From a wide range of small plate dishes to hearty meat dishes…

Domestic or international craft beers, or natural wines would perfectly match to the dishes.

JICARA is a cozy place for many occasions, great for a quick drink, a drop-in, or a huge dinner.

バラエティに富んだ小皿料理からボリュームたっぷりの肉料理を定番と日替わりメニューで。

料理にぴったりのお飲み物は国内外のクラフトビールと自然派ワインを揃えました。

ちょっとつまんで飲みたい方も、ガッツリ食べて飲みたい方も

どちらも楽しく、寛いで過ごしていただける空間をご用意してお待ちしております。

AVOTON PORK SPECIAL MENU

  • APPETIZER / 前菜
  • ¥1,200
    Pâté de Campagne/パテ・ド・カンパーニュ
  • ¥1,700 / 1/2 ¥1,000
    Assorted Charcuterie/シャルキュトリー盛り合わせ
  • ¥1,400
    Butcher’s Salad/お肉屋さんのサラダ
  • ¥1,400
    Homemade Sausage/自家製ソーセージ
  • MAIN COURSE / メインディッシュ
  • ¥1,800
    Stewed Hamburger Steak/カタルーニャ風ハンバーグのトマト煮込み
  • ¥2,000
    Roasted AVOTON Fillet with Balsamic Vinegar Sauce/厚切りバラ肉ロール バルサミコソース
  • ¥1,400
    Butcher’s Salad/お肉屋さんのサラダ
  • ¥2,200
    Sauteed AVOTON Leg with Butter and Sage Sauce 300 g/モモ肉のソテー セージバターソース 300g
  • ¥2,700
    AVOTON Fat Back Steak 300 g/ボリューミー 肩ロースのステーキ 300g
  • ¥4,000
    4 Kinds of AVOTON Platter/大皿アボ豚4種の盛り合わせ

FOOD MENU

  • TAPAS / タパス(小皿料理)
  • ¥600
    Caponata/カポナータ (野菜の冷製トマト煮)
  • ¥600
    Homemade Pickles/自家製ピクルス
  • ¥600
    Escabeche of Surf Smelt/ワカサギのエスカベッシュ
  • ¥600
    Potato Salad with Blue Cheese/ブルーチーズ入りポテトサラダ
  • ¥600
    Jamón Serrano/ハモン・セラーノ(スペインの生ハム)
  • ¥600
    French Fries/フライドポテト
  • ¥600
    Marinated Mushrooms/マッシュルームのマリネ
  • ¥600
    Sauteed Broccoli with Anchovies and Garlic/ブロッコリーのアンチョビ・ガーリックソテー
  • Appetizer / 前菜
  • ¥1,700
    Carpaccio of Today’s Catch/本日の鮮魚のカルパッチョ
  • ¥1,200
    Grilled Eggplant with Parmesan Cheese/なすのパルミジャーノ焼き
  • ¥1,200
    Fried Calamari/小ヤリイカのフリット ペッパー風味
  • ¥1,400
    Spicy Tripe Stew/ピリ辛トリッパの田舎風煮込み
  • ¥1,200
    Mushrooms and Broccoli Ajillo/マッシュルームとブロッコリーのアヒージョ
  • ¥1,500
    Shrimp & Mashrooms Ajillo/海老とマッシュルームのアヒージョ
  • Salad / サラダ
  • ¥900
    Barley and Beans Salad/大麦と豆のカラフルサラダ
  • ¥1,500
    Shrimp and Superfood Salad/女子力UP!海老とスーパーフードのサラダ
  • ¥1,800
    Burratina Cheese, Tomato and Rucola (Arugula) Salad/ブラッティーナチーズ、トマト、ルッコラのサラダ
  • ¥1,600
    Truffle Salad/トリュフのサラダ
  • MAIN COURSE / メインディッシュ
  • ¥2,200
    Fish Plancha (Sauteed Fish)/白身魚のプランチャ(鉄板焼き)
  • ¥3,200
    Prime Rib Steak 300 g/牛ロース肉ステーキ 300g
  • Bread / パン
  • ¥300
    Garlic Toast/ガーリックトースト
  • ¥300
    Focaccia/フォカッチャ
  • Arroz (Rice) and Pasta / アロス(米)とパスタ
  • ¥1,300
    Vegetable Caldoso (Spanish Rice Soup)/〆にぴったり緑野菜のカルドソ
  • ¥1,300
    Steamed Chicken, Tomato & Ginger Caldoso/体に優しい生姜と蒸し鶏、トマトのカルドソ
  • ¥1,800
    Truffle Risotto/トリュフのリゾット
  • ¥1,200
    Penne Arrabbiata/ペンネ・アラビアータ
  • ¥1,400
    Penne Bolognese/ペンネ・ミートソース
  • ¥1,700
    JICARA’s Lasagna/ヒカラ風ラザーニャ

PARTY PLAN

PARTY PLAN パーティープラン

お一人様3,800円から、3名様以上でご予約承ります。下記プラン以外でも、ご予算や内容、人数などのご希望ございましたら、お気軽にご相談ください。

Party plans are available from 3,800 for parties of 3 people and more. Please feel free to ask questions on other options depending on the size of party, your budget etc.

着席:40名様(貸し切りは40名様からご利用いただけます。)
立食:50~80名様(貸し切りは50名様からご利用いただけます。)
設備:マイク、オーディオ

¥3800 Party Plan(税込)
All-You-Can-Drink for 2 Hours (min. 3 people)
ドリンク飲み放題におつまみいろいろ充実プラン(3名様より承ります)
Food/お料理
・Tortilla Chips w/ Salsa Mexicana/トルティーヤチップス サルサ添え
・Homemade Pâté de Campagne and Jamón Serrano/自家製パテ・ド・カンパーニュとハモン・セラーノ
・Homemade Pickles, Potato Salad and Colorful Beans Salad/自家製ピクルス、ポテトサラダとカラフル豆サラダの盛合せ
・French Fries/ポテトフライ
・Shrimp and Garlic Ajillo/海老とマッシュルームのアヒージョ
・Garlic Bread/ガーリックトースト

Drinks/ドリンク
・Sparkling Wine, White Wine and Red Wine/スパークリングワイン、白・赤ワイン
・Imported Bottled Beer/インポートビール
・Appletiser and Grapetiser/アップルタイザー、グレープタイザー

+500 yen for Cocktails (w/Tequila, Mezcal, Campari, Cassis Liqueur, etc.)
上記にカクテル追加の場合+500円(テキーラ、メスカル、カンパリ、カシス等)

*Seats are reserved for 2 hours (L.O. 90 minutes). 500 yen will be charged for every additional 30 minutes.
お席は2時間制(ドリンクラストオーダー90分)です。30分延長につき+500円頂戴いたします。

*All menu items subject to change based on seasonal availability.
季節や仕入れ状況により内容が変わることがございます。

¥5400 Party Plan(税込)
All-You-Can-Drink for 2 Hours (min. 3 people)
大満足!ボリュームたっぷりの料理とドリンク飲み放題(3名様より承ります)

Food/お料理
・Charcuterie Plate of AVO-Pork and Jamón Serrano/アボ豚とハモン・セラーノのシャルキュトリー盛合せ
・Shrimp Salad/シュリンプ・サラダ
・Escabeche of Surf Smelt/わかさぎのエスカベッシュ
・Grilled Eggplant with Cheeese/ナスのパルミジャーノチーズ焼き
・Vegetable Caldoso (Spanish Rice Soup)/野菜のカルドソ(スペインのスープ雑炊)
・Penne with Meat Sauce/ペンネ・ミートソース
・Fish Plancha (Sautéed Fish)/白身魚のプランチャ(鉄板焼き)
・Roasted AVO-Pork with French Fries/アボ豚のロースト&ポテトフライ

Drinks/ドリンク
・Sparkling Wine, White Wine and Red Wine/スパークリングワイン、白・赤ワイン
・Imported Bottled Beer/インポートビール
・Appletiser and Grapetiser/アップルタイザー、グレープタイザー

+500 yen for Cocktails (w/Tequila, Mezcal, Campari, Cassis Liqueur, etc.)
上記にカクテル追加の場合+500円(テキーラ、メスカル、カンパリ、カシス等)

*Seats are reserved for 2 hours (L.O. 90 minutes). 500 yen will be charged for every additional 30 minutes.
お席は2時間制(ドリンクラストオーダー90分)です。30分延長につき+500円頂戴いたします。

*All menu items subject to change based on seasonal availability.
季節や仕入れ状況により内容が変わることがございます。

Ladies Party 女子会コース ¥4800(税込)
All-You-Can-Drink for 3 Hours (min. 3 people)
たっぷり3時間ドリンク飲み放題!(3名様より承ります)

Food (w/Bread)/お料理(パン付)
・Salad/サラダ – 女子力アップサラダ
・Shrimp and Mushroom Ajillo/温前菜 – 海老とマッシュルームのアヒージョ
・Fish Plancha (Sautéed Fish) or Avo-Pork Boston Butt Steak/メインディッシュ – 白身魚のプランチャ 又は アボ豚肩ロース肉のステーキ
・Vegetable Caldoso (Spanish Rice Soup)-スープ雑炊 – 野菜のカルドソ(スペインのスープ雑炊)
・Sparkling Affogato with Fruits/デザート – フルーツとアイスのスパークリング・アフォガート
・Coffee or Tea/カフェ – コーヒー 又は 紅茶

Drinks/ドリンク
・Sparkling Wine, White Wine and Red Wine/スパークリングワイン、白・赤ワイン
・Homemade Sangria/自家製サングリア
・Imported Bottled Beer/インポートビール
・Appletiser and Grapetiser/アップルタイザー、グレープタイザー

+500 yen for Cocktails (w/Tequila, Mezcal, Campari, Cassis Liqueur, etc.)
上記にカクテル追加の場合+500円(テキーラ、メスカル、カンパリ、カシス等)

*Seats are reserved for 3 hours (L.O. 150 minutes). 500 yen will be charged for every additional 30 minutes.
お席は3時間制(ドリンクラストオーダー150分)です。30分延長につき+500円頂戴いたします。

*All menu items subject to change based on seasonal availability.
季節や仕入れ状況により内容が変わることがございます。

JICARA Course/ヒカラコース ¥5400(税込)
A Full Course Meal featuring AVO-Pork (for 2 to 7 peoples)
会食にどうぞ!!アボ豚をふんだんに使った贅沢コース(2名~7名まで承ります)

Food (w/Bread)/お料理(パン付)
・Appetizer: Charcuterie Plate with AVO-Pork and Jamón Serrano
前菜 – アボ豚とハモン・セラーノのシャルキュトリー盛合せ
・Salad: Salad of Burratina Cheese, Tomato, and Rocket
サラダ – ブラティーナ・チーズ、トマト、セルバチコのサラダ
・Risotto: Porchetta of AVO-Pork and Cheese
リゾット – アボ豚のポルケッタとチーズのリゾット
・Main Dish: AVO-Pork  Boston Butt Steak or Fish Plancha (Sautéed Fish)
メインディッシュ – アボ豚肩ロースのステーキ 又は 白身魚のプランチャ
・Dessert: Crema Catalana
デザート – クレマ・カタラナ
・Coffee or Tea
カフェ – コーヒー 又は 紅茶

+1620 yen for All-You-Can-Drink for 3 Hours/+1620円で下記のドリンクが3時間飲み放題
・Sparkling Wine, White Wine and Red Wine/スパークリングワイン、白・赤ワイン
・Homemade Sangria/自家製サングリア
・Imported Bottled Beer/インポートビール
・Appletiser and Grapetiser/アップルタイザー、グレープタイザー

+500 yen for Cocktails (w/Tequila, Mezcal, Campari, Cassis Liqueur, etc.)
上記にカクテル追加の場合+500円(テキーラ、メスカル、カンパリ、カシス等)

Upgrade of Wines: +1000 yen and up/アップグレードワイン +1000円~

*All menu items subject to change based on seasonal availability.
季節や仕入れ状況により内容が変わることがございます。

Private Party Plan 貸切パーティープラン ¥5000(税込)
All-You-Can-Drink for 2 Hours (From 40 to 70 people)
企業セミナーの懇親会、結婚式二次会など各種パーティーに!40名~70名様まで承ります

Food/お料理
・Tortilla Chips w/ Salsa Mexicana/トルティーヤチップス サルサ添え
・Charcuterie Plate/シャルキュトリー盛合せ
・Caesar Salad Jicara Style/ヒカラ風シーザーサラダ
・Sausages and French Fries/ソーセージ&ポテトフライ
・Escabeche of Surf Smelt/わかさぎのエスカベッシュ
・Penne with Meat Sauce/ペンネ・ミートソース
・Risotto of Porcini Mushrooms/ポルチーニ香るきのこのリゾット
・Salmon Plancha (Sautéed Salmon) with Basil Sauce/サーモンのプランチャ(鉄板焼き)バジルソース
・Roasted AVO-Pork with Onion Ginger Sauce/アボ豚のロースト オニオンジンジャーソース
・Seasonal Dessert/季節のデザート

Drinks/ドリンク
・Sparkling Wine, White Wine and Red Wine/スパークリングワイン、白・赤ワイン
・Imported Bottled Beer/インポートビール
・Sangria/サングリア
・Cocktails/カクテル
–Tequila & Tonic, Tequila & Soda/テキーラトニック、テキーラハイボール
–Rum & Tonic, Rum Buck/ラムトニック、ラムバック
–Gin & Tonic, Gin Buck/ジントニック、ジンバック
–Vodka Tonic, Vodka Buck/ウォッカトニック、ウォッカバック
–Whiskey & Soda/ウィスキーハイボール
–Spritzer/スプリッツアー
・Soft Drinks/ソフトドリンク
–Appletiser and Grapetiser/アップルタイザー、グレープタイザー
–Pineapple Juice/パイナップルジュース
–Cranberry Juice/クランベリージュース
–Mate Tea/マテ茶

*Seats are reserved for 2 hours (L.O. 90 minutes). 500 yen will be charged for every additional 30 minutes.
お席は2時間制(ドリンクラストオーダー90分)です。30分延長につき+500円頂戴いたします。

*All menu items subject to change based on seasonal availability.
季節や仕入れ状況により内容が変わることがございます。

DRINK MENU ドリンクメニュー

ビール/BEER

  • 生ビール/DRAFT BEER
  • ¥700
    エビスビール/Yebisu Draft Beer (Japan)
  • 瓶ビール/BOTTLED BEER
  • ¥700
    テカテ/Tecate
  • クラフトビール/Craft Beer 330ml
  • ¥700
    デイ・オブ・ザ・デッド チョコレートスタウト(メキシコ)/Day of The Dead Beer Chocolate Stout (Mexico)
  • ¥800
    デイ・オブ・ザ・デッド ヘーフェバイツェン(メキシコ)/Day of The Dead Beer Hefeweizen (Mexico)
  • ¥800
    デイ・オブ・ザ・デッド アンバーエール(メキシコ)/Day of The Dead Beer Amber Ale (Mexico)
  • ¥800
    デイ・オブ・ザ・デッド IPA(メキシコ)/Day of The Dead Beer IPA (Mexico)
  • ¥800
    デイ・オブ・ザ・デッド ポーター(メキシコ)/Day of The Dead Beer Porter (Mexico)
  • ¥950
    九十九里オーシャンビール ペールエール(千葉)/Kujukuri Ocean Beer Pale Ale (Chiba, Japan)
  • ¥1,000
    常陸野ネストラガー(茨城)/Hitachino Nest Beer Lager (Ibaraki, Japan)
  • ¥1,100
    東京ブルース セッションエール(東京)/Tokyo Blues Session Ale (Tokyo, Japan)
  • ¥1,100
    サンクトガーレン 湘南ゴールド(神奈川)/Sankt Gallen Shonan Gold (Kanagawa, Japan)
  • ¥1,100
    ベアレンビール 夏のヴァイツェン(岩手)/Baeren Beer Summer Weizen (Iwate, Japan)
  • ¥1,100
    富士桜高原ビール ラオホ(山梨)/Fujizakura Heights Beer Rauch (Yamanashi, Japan)
  • ¥1,100
    金しゃちビール プラチナエール(愛知)/Kinshachi Beer Platinum Ale (Aichi, Japan)
  • ¥1,200
    志賀高原ビール ハウスIPA(愛知)/Shiga Kogen Beer House IPA (Nagano, Japan)
  • ¥1,200
    レアーレ  ビッラ デル ボルゴ(イタリア)/ReAle Birra Del Borgo (Italia)
  • ¥1,200
    オープン ロックン ロール  バラデン(イタリア)/Open rock’n’roll  Baladin (Italia)
  • ¥1,300
    オッペルバッコ セッションIPA(イタリア)/Violent Shared Session IPA Opperbacco (Italia)
  • クラフトビール/Craft Beer 750ml
  • ¥2,300
    イネディット(スペイン)/Inedit (Spain)
  • ¥2,700
    バラデン スーパー ビター(イタリア)/Super Bitter Baladin (Italia)

グラスワイン / WINE BY THE GLASS

  • スパークリングワイン/Sparkling Wine
  • ¥700
    マルケス・デ・チベ カバ ブリュット/Marqués de Chivé Cava Brut (Spain)
  • 白ワイン/White Wine
  • ¥600
    マルケス・デ・チベ ビウラ&ソーヴィニョン・ブラン/Marqués de Chivé Viura & Sauvignon Blanc
  • ¥700
    ムレダ オーガニック ブランコ/Mureda Organic Blanco
  • ¥800~
    日替わりグラスワイン/Wine of The Day
  • ¥900~
    本日のコクのある白ワイン/Rich Wine of The Day
  • 赤ワイン/Red Wine
  • ¥600
    マルケス・デ・チベ テンプラニーリョ クリアンサ/Marqués de Chivé Tempranillo Crianza (Spain)
  • ¥700
    キャンティ レネオ  トラッチャ・ディ・プレスーラ/Chianti Leneo Torraccia di Presura
  • ¥800~
    日替わりグラスワイン/Wine of The Day
  • ¥1,000~
    本日の味わい深い赤ワイン/Rich Wine of The Day

シャンパーニュ&スパークリングワイン / CHANPAGNE & SPARKLING WINE

  • シャンパーニュ/CHAMPAGNE
  • 1/2¥4,500 Full¥8,500
    ベスラ・ド・ベルフォン キュヴェ・デ・モワン ブリュット/Besserat de Bellefon Cuvée des Moins Brut
  • ¥9,900
    ベスラ・ド・ベルフォン キュヴェ・デ・モワン ブリュット ロゼ/Besserat de Bellefon Cuvée des Moins Brut Rosé
  • ¥12,000
    ベスラ・ド・ベルフォン キュヴェ・デ・モワン ブラン・ド・ブラン/Besserat de Bellefon Cuvée des Moins Blanc des Blancs
  • スパークリングワイン/SPARKLING WINE
  • ¥3,300
    マルケス・デ・チベ カバ ブリュット/Marqués de Chivé Brut (Spain)
  • ¥3,500
    マルケス・デ・チベ カバ ブリュット ロゼ/Marques de Chive Brut Rosé (Spain)

白ワイン / WHITE WINE

  • ¥2,700
    マルケス・デ・チベ ビウラ&ソーヴィニョン・ブラン/Marqués de Chivé Viura & Sauvignon Blanc

赤ワイン / RED WINE

  • ¥2,700
    マルケス・デ・チベ テンプラニーリョ クリアンサ/Marqués de Chivé Tempranillo Crianza (Spain)

RUM / ラム

  • DOMINICA
  • ¥1,500
    Matusalem G. Reserva 23
  • ¥1,300
    Matusalem G. Reserva 15
  • GUATEMALA
  • ¥2,500
    Ron Zacapa XO
  • ¥1,600
    Ron Zacapa Centenario
  • PANAMA
  • ¥2,500
    Ron Abuelo Centuria
  • ¥1,500
    Ron Abuelo 12

WHISKEY / ウィスキー

  • SCOTCH
  • ¥1,800
    Macallan 18 years
  • ¥1,800
    Glen Morangie 18 years
  • ¥1,400
    Chivas Regal 18 years
  • ¥1,400
    Oban 14 years
  • ¥1,400
    Laphroaig 10 years
  • ¥1,400
    Talisker 10 years
  • ¥1,200
    Johnny Walker 12 years
  • BOURBON
  • ¥1,500
    Eagle Rare10 years 
  • ¥1,400
    I.W. Harper 12 years
  • ¥1,200
    Jack Daniel’s No.7

TEQUILA テキーラ

  • BLANCO
  • ¥2,500
    Corazon de Amores Edicion Amorcito
  • ¥2,000

    Asom Broso

  • ¥2,000
    Gran Dovejo
  • ¥2,000
    Kah
  • ¥1,800
    Maracame

  • REPOSADO
  • ¥5,000
    De Leon
  • ¥3,000
    Esperanto
  • ¥2,200
    Asom Broso
  • ¥2,200
    Kah
  • ¥1,800
    Maracame
  • ¥1,200
    Agavales
  • AÑEJO
  • ¥9,400
    Don Julio Real
  • ¥7,800
    Herencia Historico 27 De Mayo
  • ¥6,000

    Asom Broso Extra Añejo

  • ¥6,000
    Gran Patron Burdeos
  • ¥6,000
    Herradura Seleccion Suprema
  • ¥6,000
    Kah Extra Añejo

COCKTAIL / カクテル

  • MEZCAL & TEQUILA COCKTAIL
  • ¥1,300
    Mezcalita
  • ¥1,300
    Fruits Mezcalita
    (Pomegranate, Grapefruit)
  • ¥1,600
    Passion Fruits Mezcalita
  • ¥1,500
    Frozen Fruits Mezcalita
    (Strawberry, Raspberry, Pineapple, Peach, Banana, Tomato)
  • ¥1,600
    Grilled Pineapple & Jalapeño Mezcalita
  • ¥1,400
    Agave Julep
  • ¥1,700
    Agave Julep w/ Fruits and Vegetable
    (Strawberry, Raspberry, Blueberry, Passion Fruits, Cucumber)
  • ¥1,300
    Margarita
  • ¥1,500
    Smokey Martini
  • ¥1,400
    Wild Old Fasioned
  • ¥1,300
    El Gusano Rojo
  • ¥1,300
    Smokey Hot Chocolate
  • ¥1,200
    Oaxacaian Coffee
  • ¥1,000
    Maya de Negra
  • SEASONAL COCKTAILS
  • ¥1,800
    Persimmon Mezcalita
  • ¥1,500
    Tangerine Mezacalita
  • ¥1,500
    Apple Mezcalita
  • ¥1,600
    Frozen Tangerine Mezcalita
  • ¥1,600
    Frozen Apple Mezcalita
  • OTHER COCKTAIL
  • ¥1,500
    Manhattan
  • ¥1,500
    Mimosa
  • ¥1,400
    Mojito
  • ¥1,600
    Fruits Mojito
    (Strawberry, Raspberry, Blueberry, Cassis, Passion Fruits)
  • ¥1,500
    Frozen Fruits Daiquiri
    (Strawberry, Raspberry, Pineapple, Peach, Banana, Tomato)
  • ¥1,300
    Daiquiri
  • ¥1,300
    Perfect Gimlet
  • ¥1,300
    Caipilinha

*Unlisted Cocktails Available. リストにないカクテルのオーダーも承ります。
*We only serve Mineral Water. 飲料水はミネラルウオーターのみのご用意です。

MEZCAL / メスカル

MEZCAL / メスカル

ESPADIN / エスパディン種

The most common agave, it accounts for some 90% of mezcal production. So, you can expect it to be versatile, tasting very different from one brand to another, depending on the hand of the producer or mezcalero. If it seems familiar when you taste it, that’s because it’s the genetic grandfather of blue agave, which is used for tequila.

メスカルの原料として使われるアガベは、エスパディン種が約90%を占めています。その味わいは幅広く、「メスカレロ」と呼ばれる造り手たちによってブランドごとに様々に変化します。どこかなじみのある味、と思われる方もいらっしゃるかもしれません。それは、この品種がテキーラの原料であるアガベ・アスール種のおじいさんにあたるものだからです。

  • JOVEN or BLANCO
  • ¥3,000
    Del Maguey Especial
  • ¥3,000
    Pierde Almas +9 Botanicas
  • ¥2,500
    Del Maguey Chichicapa
  • ¥2,500
    Del Maguey Minero
  • ¥2,500
    Del Maguey Santo Domingo Albarradas
  • ¥2,500
    Del Maguey San Luis del Rio
  • ¥2,200
    Koch de Lumbre
  • ¥2,200
    Sin Piedad Pechuaga
  • ¥2,000
    La Venia Citrus
  • ¥2,000
    Pierde Almas
  • ¥2,000
    Sinai con Gusano 47˚
  • ¥2,000
    Zunte
  • ¥1,800
    La Venia 45˚
  • ¥1,800
    Pierde Almas La Puritita Verda
  • ¥1,800
    Sinai con Gusano
  • ¥1,800
    Sin Piedad 50˚
  • ¥1,800
    Zignum
  • ¥1,700
    Agave de Cortes
  • ¥1,700
    El Señorio
  • ¥1,700
    La Tropa 37˚
  • ¥1,700
    Rio Revuelto
  • ¥1,700
    Sinai
  • ¥1,600
    Banhez
  • ¥1,600
    Beneva con Gusano
  • ¥1,600
    Cha Cha Cha
  • ¥1,600
    Del Maguey Vida
  • ¥1,600
    El Recuerdo de Oaxaca 42˚
  • ¥1,600
    Koch
  • ¥1,600
    Los Cuerudos con Gusano
  • ¥1,600
    Los Danzantes Alipús San Andrés
  • ¥1,600
    Yubaal
  • ¥1,500
    El Recuerdo de Oaxaca 38˚
  • ¥1,500
    Los Cuerudos
  • ¥1,500
    Los Javis
  • ¥1,500
    Scorpion
  • ¥1,500
    Sin Piedad 44˚
  • ¥1,500
    Zaguii
  • ¥1,300
    Beneva
  • ¥1,300

    Donaji

  • ¥1,300
    Shawi
  • ¥1,300
    Tehuana con Gusano
  • REPOSADO
  • ¥2,000
    Agave de Cortes con Gusano
  • ¥2,000
    El Señorio Extra
  • ¥2,000
    Sin Piedad
  • ¥2,000
    Zignum
  • ¥1,800

    Agave de Cortes

  • ¥1,800
    La Venia
  • ¥1,700
    El Señorio con Gusano
  • ¥1,700
    Los Cuerudos
  • ¥1,700
    Los Javis
  • ¥1,700
    Yubaal
  • AÑEJO
  • ¥3,000
    Zignum
  • ¥2,800
    La Venia Extra Añejo
  • ¥2,500
    Donaji Extra Añejo
  • ¥2,200
    Yubaal
  • ¥2,000
    Agave de Cortes
  • ¥2,000

    Sinai

  • ¥1,800
    Los Cuerudos
  • ¥1,600
    Beneva

AGAVE Karwinskii/ アガベ カルウインスキー種

There are many sub varieties of this particular agave including Cuixe, Madre Cuixe, Cirrial, Barril, Penca Verde, Pelon, Tobasiche. It can be difficult to distinguish which you may be drinking as the names change from town to town.

この品種にはさらに多くの品種に枝分かれしており、一例をとしては、クイシェ、マドレ・クイシェ、シリアル、バリル、ペンカ・ベルデ、ペロン、トバシチェなどがあります。呼び方も産地によって様々のため、見分けをつけるのは難しい品種です。

  • ¥3,000
    Pierde Almas Tobasiche
  • ¥3,000
    La Venia Cuixe
  • ¥2,200
    Koch Barril
  • ¥2,200
    Koch Madre Cuixe
  • ¥2,200
    Yuubaal Cuixe
  • ¥2,000
    Banhez Barril
  • ¥1,800
    Banhez Madre Cirial

TOBALÁ / トバラ種

Deemed the “king of mezcals,” this rare variety is mostly harvested from the wild. It likes rocky, shady soil at high altitude and does not produce offspring like other agaves so it relies on birds and bats to spread its seeds through pollination. Mezcal made from tobalá tends to be fruity and complex… and usually pretty pricey.

「メスカルの王様」と呼ばれるこの貴重な品種は、ほとんどが自生のものです。標高が高く、岩の多い日陰の土壌を好み、他種のように子株による増殖はせず授粉はもっぱら野鳥やコウモリに頼っています。トバラ種から造られるメスカルはフルーティーでより複雑な味わいになる傾向があります。

  • ¥3,500
    Del Maguey
  • ¥2,500
    Koch
  • ¥2,500
    Los Danzantes
  • ¥2,500
    Yuu Baal
  • ¥2,200
    Banhez
  • ¥2,200
    La Venia
  • ¥2,000
    Sinai

CUPREATA (Asparagaceae) / クプレアタ種

Is a wild and found only on mountain slopes of the Rio Balsas based in the Mexican states of Michoacán and Guerrero at elevations of 1,200-1,800 meters. A cupreata is a long-lived plant with mature leaves reaching between 40–80 cm in length and a flowering stalk of 4-7m.

クプレアタ種も野生種であり、ミチョアカン州およびゲレロ州にまたがる川リオ・バルサスの流れる、高度1200~1800メートルの山の斜面にしか自生していません。寿命の長い種で成長した葉は40~80センチにも達し、4~7メートルに伸びた茎の先に花をつけます。

  • ¥1,800
    Marca Mayalen Borrego 49˚
  • ¥1,800
    Marca Mayalen Guerrero 54˚
  • ¥1,600
    Marca Mayalen 48˚
  • ¥1,600
    Marca Mayalen Etiqueta Plata 46˚

TEPEZTATE / テペスタテ種

Also harvested wild, this agave can take up to 30 years to reach maturity, so don’t expect any sort of regular supply of it. It’s made when it can be. The plants are easy to recognize once they’ve flowered thanks to bright canary yellow blooms at the top of their tall stem or quijote. The mezcal resulting from this agave is intensely flavored, bringing to mind cologne.

こちらも野生種で、成熟まで30年もの月日を要します。当然メスカルの生産量は極端に少なく、十分に成長したアガベが手に入るときしか造られません。ただし、この種の見分け方はとても簡単。「キオーテ」と呼ばれる背の高い茎の先に、鮮やかなカナリア・イエローの花が咲くためです。テペスタテ種から造られるメスカルのアロマは深く、まるでやさしく香る香水のようです。

  • ¥2,200
    Yuubal
  • ¥2,500
    Koch

DOBADAAN / ドバダン種

A rare agave grown only in the Ocotlan Valley. A complex, unique mezcal, it opens with notes of sweet agave, ripe fruit and herbal undertones, but finishes with bold notes of clove, wood smoke and earthy spice.

オアハカ州オコトラン村にしか育たない稀少な品種です。この種から造られるメスカルは複雑で特徴があります。最初は甘いアガベの香りと、熟した果実とともにほのかにハーブ香がありますが、フィニッシュははっきりとしたクローブやスモーキーさ、土の香りを感じることができます。

  • ¥2,500
    Pierde Almas
  • ¥2,000
    Koch Mexicano

AGAVE AZUL / アガベ・アスール種

Agave tequilana, commonly called blue agave (agave azul) or tequila agave, is an agave plant that is an important economic product of Jalisco, Mexico, due to its role as the base ingredient of tequila, a popular distilled beverage.

アガベ・アスール(ブルー・アガベ)として知られるこの種は「アガベ・テキラーナ」とも呼ばれます。メキシコの蒸留酒としていまや世界的に有名なテキーラの主産地ハリスコ州では、主要な農産物となっています。

  • ¥3,000
    Del Maguey San Del Rio Azul Joven
  • ¥1,800
    Aztecali Añejo
  • ¥1,800
    La Esclava Reposado
  • ¥1,700
    Don Antonio Aguilar Reposado
  • ¥1,700
    Hacienda de Robles Pink Reposado

BLENDED / 各種ブレンド

  • JOVEN
  • ¥5,000
    Doña Natalia (Espadin/Tobala/Arroquño)
  • ¥2,500
    Alipús San Miguel Sola (Espadin/Arroquño)
  • ¥2,000
    Banhez (Espadin/Tobala)
  • ¥2,000
    Koch Ensamble (Cirrial/Tobala/Tobasiche/Lumbre)
  • ¥1,800
    Banhez (Espadin/Barril)
  • ¥1,800
    Banhez (Espadin/Cirial)
  • ¥1,600
    La Pila (Tobala/Madre Cuixe)
  • ¥1,600
    Rio Revuelto (Espadin/Madre Cuixe)
  • ¥1,600
    Tierra de Canto (Espadin/Dobaadan)
  • ¥1,500
    Unión Uno 40˚ (Espadin/Cirial)
  • ¥1,500
    Zachbe (Espadin/Tobala/Cirial)
  • REPOSADO
  • ¥1,600
    Zachbe (Espadin/Tobala/Cirial)